miércoles, 16 de enero de 2008

A

Assassin

War is overdue
The time has come for you
To shoot your leaders down
Join forces underground

Lose control
Increasing pace
Warped and bewitched
Time to erase
Whatever they say
These people are torn
Wild and bereft
Assassin is born, yeah

Aim, shoot, kill your leaders

Oppose and disagree
Destroy demonocracy

Lose control
Increasing pace
Warped and bewitched
Time to erase
Whatever they say
These people are torn
Wild and bereft
Assassin is born, yeah

(Asesino)

La guerra llega con retraso
Ha llegado la hora
de que aniquiles a tus líderes
Únete a las fuerzas ocultas

Pierde el control
Acelera el paso
Pervertido y embrujado
Hora de borrar
todo lo que dicen
Esta gente está desgarrada
Furiosa y despojada
Ha nacido el asesino

Apunta, dispara, mata a tus líderes

Oponte y discrepa
Destruye la demonocracia

Pierdes el control
Acelera el paso
Pervertido y embrujado
Hora de borrar
Todo lo que dicen
Esta gente está desgarrada
Furiosa y despojada
Ha nacido el asesino


Ashamed

I know there's something
That you're dying to tell me
I hope it's not about it in case you love me

Make sure no one finds out
Tell me all about it
Don't keep it to yourself
Because I can't bear the thought
I never needed your cry
I know you love me
It doesn't matter because I'll make you crawl

I know that you're ashamed
So emotional it kills you
Don't you know that you're ashamed?
So much that it thrills you

There's always something that makes you guilty
There's still something that you're dying to tell me

Make sure no one finds out
Tell me all about it
Don't keep it to yourself
Because I can't bear the thought
I never needed your cry
I know you love me
It doesn't matter because I'll make you crawl

I know that you're ashamed
So emotional it kills you
Don't you know that you're ashamed?
So much that it thrills you

(Avergonzada)

Sé que hay algo
Que te mueres por decirme
Si me quieres, espero que no sea éso

Asegúrate de que nadie lo descubra
Cuéntamelo todo
No te lo guardes
Porque no soporto la idea
Nunca necesité tus lloros
Sé que me quieres
No importa porque haré que te arrastres

Sé que estás avergonzada
Tan sensible que te mata
No sabes que estás avergonzada?
Tanto que te entusiasma

Siempre hay algo que te convierte en culpable
Todavía hay algo que te mueres por decirme

Asegúrate de que nadie lo descubra
Cuéntamelo todo
No te lo guardes
Porque no soporto la idea
Nunca necesité tus lloros
Sé que me quieres
No importa porque haré que te arrastres

Sé que estás avergonzada
Tan sensible que te mata
No sabes que estás avergonzada?
Tanto que te entusiasma

Apocalypse Please

Declare this an emergency
Come on and spread a sense of urgency
And pull us through
And pull us through

And this is the end
This is the end
Of the world

And it's time we saw a miracle
Come on, it's time for something biblical
To pull us through
And pull us through

And this is the end, the end
This is the end
Of the world

Proclaim eternal victory
Come on and change the course of history
And pull us through
And pull us through

And this is the end, the end
This is the end
Of the world

(Apocalipsis, Por Favor)

Declara ésto una emergencia
Vamos, propaga una sensación de urgencia
Ayúdanos a salir del apuro
Ayúdanos a salir del apuro

Esto es el fin
Esto es el fin
Esto es el fin del mundo

Es hora de que veamos un milagro
Vamos, es hora de algo bíblico
Que nos ayude a salir del apuro
Ayúdanos a salir del apuro

Esto es el fin
Esto es el fin
Esto es el fin del mundo

Proclama la victoria eterna
Vamos, cambia el curso de la historia
Y ayúdanos a salir del apuro
Y ayúdanos a salir del apuro

Esto es el fin
Esto es el fin
Esto es el fin del mundo

Agitated

You make me agitated
With all the things you've hated
But you're uncomplicated
So why should it affect you
That my loving was so untrue?

You do it to me sweetly
To my yeah yeah
You do it to me lovely
To my yeah yeah

You try to make me crazy
You make me agitated
But we're not suffocated
And why should it affect you
That my loving was so untrue?

You do it to me sweetly
To my yeah yeah
You do it to me lovely
To my yeah yeah

(Inquieto)

Me pones nervioso
Con todas las cosas que has odiado
Pero eres simple
Así que por qué debería afectarte
Que mi amor fuera tan falso?

Me lo haces dulcemente
A mí, yeah yeah
Me lo haces cariñosamente
A mí, yeah yeah

Intentas hacerme enloquecer
Me pones nervioso
Pero no estamos sofocados
Por qué debería afectarte
Que mi amor fuera tan falso?

Me lo haces dulcemente
A mí, yeah yeah
Me lo haces cariñosamente
A mí, yeah yeah

No hay comentarios: